<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- If you are running a bot please visit this policy page outlining rules you must respect. http://www.livejournal.com/bots/ -->
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:lj="http://www.livejournal.com">
  <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:m3zzop1ano</id>
  <title>~道標~</title>
  <subtitle>I saw the sign......</subtitle>
  <author>
    <name>Jean Tangerine</name>
  </author>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://m3zzop1ano.livejournal.com/"/>
  <link rel="self" type="text/xml" href="http://m3zzop1ano.livejournal.com/data/atom"/>
  <updated>2006-06-28T01:24:42Z</updated>
  <lj:journal username="m3zzop1ano" type="personal"/>
  <link rel="service.feed" type="application/x.atom+xml" href="http://m3zzop1ano.livejournal.com/data/atom" title="~道標~"/>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:m3zzop1ano:4970</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://m3zzop1ano.livejournal.com/4970.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://m3zzop1ano.livejournal.com/data/atom/?itemid=4970"/>
    <title>Log of my AIM profiile...</title>
    <published>2006-06-28T01:24:42Z</published>
    <updated>2006-06-28T01:24:42Z</updated>
    <content type="html">&lt;a href="http://www.sendai-sunplaza.com/hall/hall-downroadhtm.htm"&gt;Sendai Sunplaza Hall&lt;/a&gt; (Seats 2,710)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.n-bunka.jp/"&gt;Nagano Prefecture Cultural Hall&lt;/a&gt; (Seats 2,173)&lt;br /&gt;(Tokyo) Nippon Budokan (Seats 14,201)&lt;br /&gt;Osaka-jo Hall (Seats 16,000)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I &amp;lt;3 Preppy Keita kun says:&lt;br /&gt;is taiwan a poor country?&lt;br /&gt;Jean  says:&lt;br /&gt;no why ^_^;?&lt;br /&gt;Jean  says:&lt;br /&gt;it's probably the richest out of china hk and tw&lt;br /&gt;I &amp;lt;3 Preppy Keita kun says:&lt;br /&gt;because their cds are cheaper&lt;br /&gt;compared to japan versions&lt;br /&gt;Jean  says:&lt;br /&gt;japan is an exp country my friend&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jean  says:&lt;br /&gt;"come see the monkeys go to the onsen"&lt;br /&gt;I &amp;lt;3 Preppy Keita kun says:&lt;br /&gt;i heard you can go in the onsen with them&lt;br /&gt;Jean  says:&lt;br /&gt;er...no thanks</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:m3zzop1ano:524</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://m3zzop1ano.livejournal.com/524.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://m3zzop1ano.livejournal.com/data/atom/?itemid=524"/>
    <title>Ryuichi's Boom</title>
    <published>2004-01-16T08:17:58Z</published>
    <updated>2004-01-16T08:17:58Z</updated>
    <content type="html">I have been sorting my almost 10 GB of w-inds. files since yesterday and burned 8 700MB CD-Rs today.  I still have 4.5GB of w-inds. files left on my computer.  What to do?  What to do?  My computer only has about 20 gigs of space total because of all the programs I installed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Of the files left behind, I was going through the Factory Generation files and there was one where w-inds. are in a car.  I'm not sure if it was the same clip in which Ryuichi tickles Keita (now we know that Keita is ticklish ::evil grin::). The question was something to this effect (please pardon my poor Chinese translation skills or lack of skills rather):  "Recently, what have you been really into?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Keita: "w-inds. na mai boom wa doko desu ne?"  Although it sounds a bit weird, I swear that's what I heard Keita say.  Then again, I have quite a difficult time understanding his accent or the way he speaks Japanese.  He pronounces the particle "ha" like "va" when the normal way to pronounce it is "wa" and there is no v sound in Japanese.  Is it a Southern accent?  I wouldn't be able to understand it anyway if it was ::shrugs::.  However, I think guys who speak with a Kansai accent are so hot XD.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Keita: "Ryuichi-kun kara, your boom?  What's your boom?"&lt;br /&gt;Ryuichi: "What's your BOOM desu ne?  I'm...  I like boom desu ne."&lt;br /&gt;Confused Ryohei: "I like boom desu...?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ryuichi-kun is so adorable isn't he ::smiles::?  However, it is very noticeable that his English isn't as good as Ryohei's or Keita's.  I guess since Ryohei is the smart one and Keita is in love with Beckham, Ryuichi has the least passion for learning English.  I've grown quite sharp at deciphering Keita's English and Ryohei's English is pretty clear the few times he uses it, but I could not understand Ryuichi's English at all.  For example, before I read the lyrics and found out that Ryuichi was rapping "yes yes y'all" in "Whose is that girl?," I spent a week trying to figure out what "yasashou" meant.  I even thought it was slang for "let's be easy together" or something like that, but that still didn't make sense.  Also Ryuichi's "heat hot heat hot" sounded to me like a mispronounciation of "hip hop hip hop" or "hi ha hi ha" in Japanese which I have no idea what it's supposed to mean.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let's all write letters to Ryuichi-kun in English!  Yes yes y'all~ LOL I really wish I could see the reaction on his face when he tries to figure out what they mean ::smiles::.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ryuichi: ne, wakarimasen desu ne.&lt;br /&gt;Keita: ::reads letter for Ryuichi::&lt;br /&gt;Ryuichi: imi wa nan desu ka?&lt;br /&gt;Keita: ::nosebleeds:: iyaaa~!!! (&amp;lt;=in a really high-pitched girly scream)  ::throws letter as far away as possible as if it's cursed::&lt;br /&gt;Ryuichi: nan de?  Nose...  Nosebleedo... nan desu ka?&lt;br /&gt;Keita: ::goes pale and faints::&lt;br /&gt;Ryuichi: Oi!  Keita-kun!  Daijoubu desu ka?  ::pokes::&lt;br /&gt;::Ryohei enters the room::&lt;br /&gt;Ryohei: (in a really high-pitched voice) KYAAAAAA...!!!</content>
  </entry>
</feed>
